第四小组的示范课由扬州大学文学院肖淑芬老师承担。她临时选定《简·爱》为教学文本,向在场的老师和同学们呈现了一堂条理清晰、极富感染力的外国文学课。肖老师以歌德在病榻时的一句名言作为开场白:“打开窗户,让更多的光照进来。”她称外国文学课程就是这个打开了的窗户,学生通过它领略更广阔的文学和文化。为了使课堂气氛更活跃,调动在座同学的积极性,肖老师采取现场提问方式。同学们提出若干感兴趣的话题,如《简·爱》 的作者夏洛蒂·勃朗特在发表作品之处为什么要署上柯勒·贝尔这样一个男性名字;对阁楼上的“疯女人”伯莎梅森这个形象的塑造,作者有何寓意;罗切斯特是一个叛逆贵族的代表吗。肖老师围绕这些问题,一一做出引人入胜、扣人心弦的解答。对于“疯女人”这个形象,她开头便抛出了一个颠覆性的观点:“伯莎梅森不是一个疯女人。”接下来,她细读文本中伯莎梅森五次直接或间接的出场:她在走廊里发出诡异的笑声,她放火企图烧死罗切斯特,她咬伤一个客人,她撕碎简的婚纱以及她在烧掉庄园后自尽。合情合理地指出伯莎梅森是一场婚姻骗局的受害者,而把她封锁在阁楼上,并掌握话语权并径直界定她为“疯子”的正是罗切斯特。于是通过一种全新的女权主义解读视角,肖老师展示了《简·爱》这部作品的创作背景中普遍存在的男女不平等。最明显的莫过于作者夏洛蒂·勃朗特,为了小说的发表,不得不署上一个男性名字:柯勒·贝尔。课程的最后,肖老师再次引用歌德的名言,使整个课程浑然一体,一气呵成。这些精彩的讲述,显示了主讲人深厚的功底,让在场的同行感受到了老教师多年知识经验的深厚积累和对知识灵活自如的把握。而她采用了一个先进的教学手段更是锦上添花。在观摩课上,肖老师播放了几段由她的学生表演的《简·爱》的视频。这激起了听课老师们的浓厚兴趣。课后,他们团团围住肖老师取经,比如这种表演该怎样展开?怎样分配任务和控制时间?
在其后分组讨论环节中,孙景尧教授一锤定音,高度评价了肖老师的授课:“姜还是老的辣。”其中,各位年轻的老师交流了论文研究成果。如李新德《比较文学视域下的英美文学教与学》、赵怀俊《影响研究在欧美文学教学中的运用研究》、李红梅《比较文学本科教学创新体系的构建与实践》等。各位专家就有关问题进行了热烈的讨论。关于在比较文学双语教学方面,盐城师范学院校长薛家宝教授认为,应该以中文为主英文为辅,这样可以避免挫伤本科生的积极性。鉴于上海师范大学比较文学的双语课程是全课名家课程,与会老师也请孙景尧教授发表看法。

