当前位置: 首页 > 学术动态 > 约稿征文 >

《中国比较文学》2006年第4期中文摘要

时间:2009-09-09 20:52来源: 作者: 点击:
  
 

1从变异学的角度重新审视比较文学的影响研究

李艳   曹顺庆

(四川大学 文学与新闻学院,四川 成都 610065

摘要:本文通过梳理比较文学的影响研究所走过的百年历程,认识到影响研究面临的严峻挑战就是在探讨文学交往过程中,因为缺乏异质文明的沟通和对话导致了文本解读的僵化和封闭。而变异学的引入,拓展了影响研究的思维空间,从跨民族交往中的异质性出发,我们不仅发现了诸多文学变异的事实,更重要的是变异学为我们找到了一个跨文明对话的沟通平台,能够更好地推动不同民族文学的交融和互补,从而建立起更加开放的文学动态生成机制。

关键词:变异学; 影响研究; 互动与对话

 

2陌生化与经典之路

陈众议

(中国社会科学院外国文学研究所 北京,100732)

摘要:陌生化作为俄国形式主义理论的一个重要概念,产生于上世纪初,但影响却一直延展到当下的文艺批评和创作。有关评述如汗牛充栋,却未有中国学者依托本土资源对这一概念提出一得之见。本文试图通过考量陌生化与童心的关系,对相关的中国古典学说和文学经典略作评述。

关键词:童心;陌生化; 文学经典

3理论的生成辐射和本土问题意识

——兼论四年来关于经典的解构与重建问题的讨论

宋炳辉

(上海外国语大学 语言文学研究所,上海 200083

  要:中国学界关于文学经典的探讨与西方当代学术思潮密切相关,但外来思潮的落地生根并引发各个学科的积极参与,根本还在于当代文学和文化进程中经典谱系频繁变异的现实;对本土问题的关注和发掘使这一学术论域显露出丰富的学术潜力,现有的讨论已经显示了可喜的成果,也展现了参与世界对话的可能。

关键词:经典;解构与重建;理论;本土问题意识

 

4古典形象的海外言说

   ——新马华人作家笔下的屈原形象

   黄万华

(山东大学艺术学院, 山东 济南      )

摘要:屈原作为民族文化源头和民间信仰化身的中国古典形象,在海外华人文学中经历了从崇拜到质疑,从解构到重建的过程,从而折射出中华文化传统在海外流失的危机和复苏的希望。上世纪70年代后,在新马华人文学中,屈原形象开始更多地作为民族文化危机和现实忧患意识的象征出现,但也有过多地基于现实功利的取向。之后,借重于屈骚传统中的自由精神、狷狂人格展开自我超越的思路,使新马作家笔下的屈原形象不断呈现新的丰富含义,其自我质疑、自我流放、自我反省不仅走出民族悲剧的屈原传统,而且寻回了内省本质,获得了屈原言说的更大自由,海外华人文学中的屈原传统也由此得到了一种现代性的建构。

关键词:海外华人文学; 屈原; 古典形象; 现代言说

 

5:凡人的异类.离散的尽头

       ----台湾「眷村文学」两代人的叙述

                     张错 (美国南加州大学,比较文学系)

       所谓眷村,只是一个笼统名词,它基本代表着中华民国军队自大陆撤退台湾后,许多士兵和眷属聚居在散落全省各地军人的村子里,呼为眷村。实质上它们的存在,代表了自中国大陆离散飘流后的一种异乡暂顿。暂顿久后又成为另一种永远家乡。但初期未溶入本土之前,许多人更是一生异乡人,无法溶入,它们扮演「外来者」的异类角色。在文学上,造成一种奇诡的文化话语。

关键词:隐含作者; 隐含读者; 眷村; 样品作用; 恋物

 

6通感,还是心感  ——兼谈传统学术遗产保护

郁龙余  

(深圳大学文学院,深圳 518060

要:《通感》(加注)一文发表后影响巨大。然而以通感Synaesthesia,使中国固有的心感埋没,被视为舶来品,造成传统诗学资源流失。经研究可知,心感论是中国诗学对世界学术的一大贡献,应该为心感正名,请心感归位。心感通感仅一字之差,但绝非一字之争,关乎传统学术的保护,应当引起重视。

关键词:通感;心感;传统学术;遗产保护 

 

7:变形的意义:对《大话西游》热的跨艺术解读

严锋

(复旦大学 中国语言文学系,上海 200433

摘要:本文从跨艺术的角度,探讨艺术媒介的转换在《大话西游》的接受中的美学、文化和政治意义,以视觉性的理论来挖掘变形这个概念的历史文化和美学意义,以及与媒介转换之间的关联。这是一种双重的变形:历史与政治意义上的改革(reform),和媒介意义上的改形(re-form),两者交相作用,互为前提, 而所有这一切都由新媒介的空间化力量连接起来。在此过程中,孙悟空作为前人类(pre-human)、超人类(super-human)和后人类(post-human)的三位一体,成为新世代青年的心理透射与化身。

关键词:变形,跨艺术研究,视觉性,空间化

 

8 圣经中的城市

  陈晓兰

(上海大学文学院 上海,200444

摘要:城市是圣经的一大主题,圣经中的城市观极大地影响了西方文学对城市的想象。圣经中的城市形态表现为罪恶之城与圣城的对立两极。罪恶之城集中体现了人类淫乱放纵、拜偶像、排斥异己、迫害外来者的罪恶;而圣城则体现了审判世俗城市的价值准则,作为一种乌托邦幻像,圣城被表现为一种非物质的精神世界,一种远离现实城市的精神和宗教象征。

关键词:圣经; 城市;罪恶之城;圣城

 

9. 从《保姆》看美国电视文化的特点

汪小玲

(上海外国语大学,上海 200083

摘要: 电视文化作为大众文化研究的一个重要部分由来已久。本文以美国作家罗伯特库弗的短篇小说《保姆》为例,从小说中电视出现的频率、电视使用的类型和电视使用的方法等角度分析、考察这部短篇小说所反映的美国电视文化的基本特征。

关键词:  大众文化研究; 《保姆》;电视文化

 

10赵萝蕤与《荒原》在中国的译介与研究                             

董洪川

(北京师范大学  外文学院, 北京 100875;四川外语学院  外国语文研究中心, 重庆  400031)

摘要:赵萝蕤先生对西方现代派诗歌经典《荒原》在中国的传播与接受做出了重要贡献。本文试图系统梳理赵先生对《荒原》的译介与研究,辨析其在不同接受语境下所采用的不同译介策略,并考察她对《荒原》研究的独到见解,以此管窥《荒原》在中国流传以及中国学界对这部现代主义经典的释读与接受。

关键词:赵萝蕤;《荒原》在中国的传播

 

11:翻译研究与文化研究的相遇

——也谈翻译中的文化转向

滕威

(华南师范大学    文学院,    广州    510006

摘要:本文从追溯翻译研究的历史入手,通过勾勒翻译研究的理论脉络,指出其最重要的两位思想家勒菲弗尔和巴斯内特所倡导的文化转向实际特指转向文化研究。同时,文章认为在全球化时代,翻译研究与文化研究的相遇带有某种必然性。由于葛兰西的文化霸权理论为文化研究理论敞开了参与实践的空间,因此这种相遇为翻译研究带来的不应该仅仅是学院内部的知识生产,而是以翻译展开文化游击战,争夺文化领导权的可能。本文认为这才是文化转向的意义所在。

关键词:  翻译研究; 文化研究; 文化转向; 文化霸权

 

12编者按中外文学关系研究是中国当代比较文学研究的重镇

 20年来已经出现三波热潮,在资料的积累、领域的开拓、个案的研究等方面,有了相当的基础。如今,研究的深化期待着系统的中外文学交流史的完成,期待着中外文学关系研究的系统理论的建设,其中包括对研究前提、范畴与方法的反思。钱林森教授主持的十五卷本《中外文学交流史丛书》(国家十一五重点图书)正在研究与编写中,本刊发表钱林森与周宁教授的相关对话,既是提供一种理论思路,又是提出相关的问题,供大家深入研讨。

  

 

13:晚清使官的西方戏剧观

尹德翔

(宁波大学  文学院;浙江  宁波 315211

摘要:晚清使官在西方的观剧活动,是中国人接受西方文学的起点,值得注意。历来评价认为,使官主要关注了戏剧的附加因素,而忽视了戏剧本身。本文从晚清使西域记载文献出发,证明晚清使官对五台上之西方戏剧本身确有关注,并从艺术和思想方面,对他们关于西方戏剧的观点,予以分析。西方戏剧精神与晚清使官的信仰之间,存在着深刻的矛盾,这使他们对西方戏剧的见解,不可能没有误差;但晚清使官观看西方戏剧的中国眼光,仍有特殊的借鉴意义。

 

14:图兰朵之法国源流考

罗湉

(北京大学 世界文学研究所,北京)

      

摘要:文学形象图兰朵到底从何而来?从神话学、主题学角度看来,这个问题具有相当重要的意义。本文截取了图兰朵漫长生成与演变路途中的一个阶段,详细描述该主题生发于波斯、土耳其,经过法国文人的雕琢、丰富,最终借意大利歌剧名扬天下的历史过程。作者着重展现同一主题在流变过程中的细微变化,尤其凸现了18世纪法国文人对于该主题的传播所起到的重要作用。

关键词:图兰朵、《一千零一日》、勒萨日、《中国公主》

 

 感谢《中国比较文学》编辑部老师提供资料

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:

发布者资料

admin 查看资料 发送留言 加为好友 用户等级:高级会员 注册时间:2009-08-20 最后登录:2010-07-24